Chanting in Unison | Mahā Mańgala Sutta

Date: 7 & 14 August 2021 (Saturday)
Time: 8.30pm – 10:00pm

Dd Tan Leng Huat will continue the Unison Chanting with The Mahā Mańgala Sutta over 2 sessions.

The views expressed by the Buddha in the Mahā Mańgala Sutta is a masterpiece of advice and practical wisdom. This sutta was recited By Ven Ᾱnanda during the first Council. This discourse is a charter of family discipline, social responsibility, moral purification and spiritual cultivation.

Begins with the emphasis of not to associate with fools and the importance of living in a suitable locality. The Discourse stresses on personal discipline, righteous conduct and upgrading livelihood skills. It also weans off superstitious and irrational views of the people.

The programme can be followed via Zoom (for more interaction and guidance)
Meeting ID: 870 6515 5757
Passcode: Mangala

Or you can also follow the programme via FB Live by clicking the link below

Word by Word Rendering (source)

Eva.m (thus) me (I) suta.m (heard):

Eka.m (one) samaya.m (time) Bhagavaa (the Blessed One, the Buddha) Saavatthiya.m (near Saavatthi) viharati (was staying) Jetavane (in the Jeta Grove) Anaathapi.n.dikassa aaraame (in Anaathapi.n.dika’s monastery). Atha kho (certainly then) a~n~nataraa (a certain) devataa (deity, a deva) abhikkantaaya (towards, far advanced) rattiyaa (night) abhikkantava.n.naa (of surpassing brilliance and beauty) kevalakappa.m (the entire) Jetavana.m (Jeta Grove) obhaasetvaa (having illumined) yena Bhagavaa (where the Blessed One was) tena upasa.mkami (approached that place) upasa.mkamitvaa (having reached) Bhagavanta.m abhivaadetvaa (having offered profound salutations to the Blessed One) ekamanta.m (aside) a.t.thaasi (stood). Ekamanta.m thitaa kho (having stood aside) saa devataa (the deity) Bhagavanta.m (to the Blessed One) gaathaaya (in verse) ajjhabhaasi (addressed respectfully).

I. Bahuu (many) devaa (deities) manussaa ca (and human beings) ma”ngalaani (over blessings) acintayu.m (have pondered), aaka.mkhamaanaa (hoping for) sotthaana.m (safety) bruuhi (please expound) ma”ngalam-uttama.m (the Highest Blessing).

II. Asevanaa (not to associate with) ca baalaana.m (the foolish people) pa.n.ditaana~n ca (and the wise) sevanaa (to associate with) puujaa ca (homage) puujaniiyaana.m (those worthy of homage) etam (this) ma”ngalam-uttama.m (the Highest Blessing).

III. Pa.tiruupa (congenial) desa (locality) vaaso (for residence) ca (and) pubbe ca (in the past) kata-pu~n~nataa (having made merit) atta (one’s self) sammaa (rightly) pa.nidhi ca (directed) etam ma”ngalam-uttama.m (this, the Highest Blessing).

IV. Bahu (ample) sacca~n (learning) ca sippa~n (and proficiency in crafts) ca (and) vinayo ca (moral discipline) susikkhito (well trained) subhaasitaa ca (and well spoken) yaa vaacaa (words) etam ma”ngalam-uttama.m (this, the Highest Blessing).

V. Maataapitu (mother and father) upa.t.thaana.m (to support) putta-daarassa (children and wife) sa”ngaho (to cherish) anaakulaa ca (and unconflicting) kammantaa (types of work) etam ma”ngalam-uttama.m (this, the Highest Blessing).

VI. Daana~n (giving) ca dhammacariyaa (living by Dhamma) ca (and) ~naatakaana~n (relatives) ca sa”ngaho (supporting) anavajjaani (blameless) kammaani (actions) etam ma”ngalam-uttama.m (this, the Highest Blessing).

VII. AArati (avoidance) virati (abstinence) paapaa (from evil) majjapaanaa ca (intoxicating drinks) sa~n~namo (to refrain from) appamaado ca (and diligence in) dhammesu (acts of virtue) etam ma”ngalam-uttama.m (this, the Highest Blessing).

VIII. Gaaravo (reverence) ca (and) nivaato (humility) ca (and) santu.t.thii (contentment) ca kata~n~nutaa (and gratitude) kaalena (timely) dhammasavana.m (hearing Dhamma) etam ma”ngalam-uttama.m (this, the Highest Blessing).

IX. Khantii (patience) ca sovacassataa (and amenability to correction) sama.naana~n ca (of monk) dassana.m (seeing) kaalena (timely) dhammasaakacchaa (discussions on the Dhamma) etam ma”ngalam-uttama.m (this, the Highest Blessing).

X. Tapo (energetic restraint) ca brahmacariyaa (and holy and chaste life) ca (and) ariyassaccaana (the Noble Truths) dassana.m (in-seeing) Nibbaana-sacchikiriyaa ca (and realization of Nibbaana) etam ma”ngalam-uttama.m (this, the Highest Blessing).

XI. Phu.t.thassa (touched by) lokadhammehi (worldly conditions) citta.m yassa (whose mind) na kampati (is not shaken) asoka.m (free from sorrow) viraja.m (free from passion) khema.m (secure) etam ma”ngalam-uttama.m (this, the Highest Blessing).

XII. Etaadisaani (these things) katvaana (having fulfilled) sabbattha-m- (everywhere) aparaajitaa (unvanquished) sabbattha (everywhere) sotthi.m (in happiness and safety) gacchanti (they go) ta.m (that) tesa.m (to them) ma”ngalam-uttama.m (the Highest Blessing).

Mahaa Mangala Sutta (The Discourse on Great Blessings) Ni.t.thita.m (is ended).